日本的配音真比中国强?
有意思的是,国内观众的情感反应和一些小梗对欧美观众一点都不违和,中国文化的融合性、稳定性和韧性真的太强了,它有容,所以正常。
惟一与世界不同的是日韩,在自己的动画中做着疯狂的反应,情绪激动时哇哇乱叫,对某些平常的行为反应过度,对一些很有趣的事就认为是冒犯,这类东西弄到自己的动画里实在是太尴尬了,文化输出是要输出自己的行为方式和准则,
我们的观点比日韩高出几个层次,这个世界上最友善、最正常的国民就是我们,多么正常啊,我给你举个例子:很多国人如果懂一些英文,是不喜欢看电影的时候老外说中文配音的吗?代入感;当然也更不喜欢国人讲英文,为什么,代入感,中国人讲究应景,从古至今,我们这个空间想象和情景想象能力早就让汉字变得异常敏感,所以,其实最谦虚的人就是我们这个空间和情景想象能力。
你们看,全职按照我们自己的习惯去做,表情和台词多舒服啊,没有日式风格那种古怪的风格,实在是太舒服了,不仅咱们舒服,你们问问那些看的老外舒服不,你们也是一样的。
事实上,日式动画片的流行,中国审核一向只对一些太过的玩意儿动手,因为东方文化的差距其实并不大,没有多少文化输出,影响是有,但一般的日漫也是三观,一般的日漫也是三观,所以即使是热门的东西,只要他主要的格调是积极的,也是会被忽略的,但是一般的风格也是如此。
但是你们要理解东方文化相似,但不一样,也是有很多不同的,如情绪反应、习惯、礼仪等,中国作为一个相对完善的男权社会,是比较平等的社会,是有其先进性的,中国作为东方文化的起源,包容性也更强,所以中国的习惯是动画制作人应该尊重和发扬的一些习惯。
说了这么多,我还是奉劝漫画和动画制作人员,你们一定要明白一件事:日本的动漫市场早已没有你可以占有的机会,不仅饱和了,还因为动漫市场是日本经济的支柱产业之一,即使国漫也不会有很长一段时间的发展。
再加上国家对动漫作品的扶持有多大,这是行业自保行为,是商业与生存问题,一点眉头也不会有,不要总想做一个日本的动画,把自己的一些作品人物的行为搞得日式化,没有任何意义。
但愿全职的动画表情、动作和配音能将那群骨子里装着日式动画的制作者砸醒。
中国动画制作者的责任,不只是让国内观众感到舒适,也要承担起改变世界动漫式样的正常责任,希望年轻一代,你们可以为正常人做一些正常的事情。
免责声明:以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)
为您的创意找到最好的声音
平台累计配音,超40,050,000 分钟
-
品质保证15年专注网络配音行业 500+国内外专业配音员
-
多种配音中文多场景配音 提供小语种配音
-
公司化运作提供正规发票 签订服务合同
-
双重备案工信部公安双重备案 取得文化经营许可证
-
7*14全天候服务公司实现轮流值班 9:00-21:00都有客服
推荐样音
更多收到您的极速试音需求
关注【客服微信】
听最新案例,新客礼包等你拿!
提交成功
试音顾问将在工作日半小时内联系您,请准备试音文稿或参考音频加速匹配
你也可以注册,可自助下单挑选主播,在线接单配音。(7 X 24小时主播接单)